Meldinger: 15
Språk: Esperanto
darkweasel (Å vise profilen) 2009 10 29 07:38:32
Eddycgn (Å vise profilen) 2009 11 11 22:14:54
(rusa romano de Dostojevski)
AlfRoland (Å vise profilen) 2009 11 12 06:29:20
Eddycgn:do "mortintaj animoj" aŭ "malvivaj animoj"?Mi preferus "mortintaj animoj" ĉar tio esprimas ke ĝi antaŭe vivis. "Mal" esprimas kontraŭon, kio estas do la kontraŭo al "viva"?
(rusa romano de Dostojevski)
Pli bone estus "senviva" aŭ "neviva". Tiuj vortoj ne indikas antaŭan vivon.
nikko (Å vise profilen) 2009 11 12 10:15:00
Mortintaj estus "Umerŝie" sed ne "Mertvie".
Kaj laŭ la romano, rolo de "animoj" estas tia, ke ili aspektas ne mortinte, sed certe "malvive".
sergejm (Å vise profilen) 2009 11 12 11:52:42
Eddycgn:do "mortintaj animoj" aŭ "malvivaj animoj"?Malvivaj animoj
(rusa romano de Dostojevski)