Ujumbe: 15
Lugha: Esperanto
darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 29 Oktoba 2009 7:38:32 asubuhi
Eddycgn (Wasifu wa mtumiaji) 11 Novemba 2009 10:14:54 alasiri
(rusa romano de Dostojevski)
AlfRoland (Wasifu wa mtumiaji) 12 Novemba 2009 6:29:20 asubuhi
Eddycgn:do "mortintaj animoj" aŭ "malvivaj animoj"?Mi preferus "mortintaj animoj" ĉar tio esprimas ke ĝi antaŭe vivis. "Mal" esprimas kontraŭon, kio estas do la kontraŭo al "viva"?
(rusa romano de Dostojevski)
Pli bone estus "senviva" aŭ "neviva". Tiuj vortoj ne indikas antaŭan vivon.
nikko (Wasifu wa mtumiaji) 12 Novemba 2009 10:15:00 asubuhi
Mortintaj estus "Umerŝie" sed ne "Mertvie".
Kaj laŭ la romano, rolo de "animoj" estas tia, ke ili aspektas ne mortinte, sed certe "malvive".
sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 12 Novemba 2009 11:52:42 asubuhi
Eddycgn:do "mortintaj animoj" aŭ "malvivaj animoj"?Malvivaj animoj
(rusa romano de Dostojevski)