לתוכן העניינים

Les mots du jour

של Christophe, 7 במאי 2007

הודעות: 11

שפה: Français

manu_fr (הצגת פרופיל) 13 במאי 2007, 21:05:51

pace:Il me semble toutefois qu'il y a une différence entre "mi hastas" et "mi malpacience atendas"
Mi hastas vient de hasti = se dépêcher, se hâter de faire quelque chose.
Tandis que dans "mi malpacience ..", on est passif, on attend avec impatience que quelque chose arrive.
oui je pense que tu as raison
senkulpa.gif
mi hastas : je me hâte

לראש הדף