Les mots du jour
貼文者: Christophe, 2007年5月7日
訊息: 11
語言: Français
manu_fr (顯示個人資料) 2007年5月13日下午9:05:51
pace:Il me semble toutefois qu'il y a une différence entre "mi hastas" et "mi malpacience atendas"oui je pense que tu as raison
Mi hastas vient de hasti = se dépêcher, se hâter de faire quelque chose.
Tandis que dans "mi malpacience ..", on est passif, on attend avec impatience que quelque chose arrive.
mi hastas : je me hâte