前往目錄

Les mots du jour

貼文者: Christophe, 2007年5月7日

訊息: 11

語言: Français

manu_fr (顯示個人資料) 2007年5月13日下午9:05:51

pace:Il me semble toutefois qu'il y a une différence entre "mi hastas" et "mi malpacience atendas"
Mi hastas vient de hasti = se dépêcher, se hâter de faire quelque chose.
Tandis que dans "mi malpacience ..", on est passif, on attend avec impatience que quelque chose arrive.
oui je pense que tu as raison
senkulpa.gif
mi hastas : je me hâte

回到上端