Kian prepozicion postulas la verbo "odori"?
Hyperboreus,2011年10月18日の
メッセージ: 13
言語: Esperanto
Hyperboreus (プロフィールを表示) 2011年10月18日 15:12:49
darkweasel (プロフィールを表示) 2011年10月18日 15:15:41
*Odori al fiŝo ne estas tre komprenebla. Odori laŭ fiŝo estas laŭ mi komprenebla, sed sonas iom stranga.
Oni povas diri ankaŭ tio odoras fiŝ(ec)e.
Hyperboreus (プロフィールを表示) 2011年10月18日 15:46:42
Tjeri (プロフィールを表示) 2011年10月18日 17:00:26
darkweasel (プロフィールを表示) 2011年10月18日 17:17:13
Tjeri:Tio odoras fiŝon.Mi tion fakte ne komprenus. (Kvankam mi scias, ke en la franca oni diras tiel.)
ReVo cetere proponas ankaŭ odori je fiŝo.
flipe (プロフィールを表示) 2011年10月18日 18:08:55
Tio odoras je fiŝo
Tio odoras kiel fiŝon
Tio odoras kian fiŝon
Tio odoras ian fiŝo
Sed por "this smells like fish", portugale "isso cheira como peixe", mi dirus "tio odoras kvazaŭ fiŝo".
Eblas?
Tjeri (プロフィールを表示) 2011年10月18日 18:29:24
Tio odoras fiŝon.Ŝiaj haroj forte odoris konvalojn
Mi tion fakte ne komprenus. (Kvankam mi scias, ke en la franca oni diras tiel.)
La tuta atmosfero odoris pipron
Tio odoras perfidon
Ĉiuj tiuj ekzemploj estas zamenhofaj.
darkweasel (プロフィールを表示) 2011年10月18日 19:06:38
flipe:
Tio odoras kiel fiŝon
Tio odoras kian fiŝon
Tio odoras ian fiŝo
Tjeri: Nu bone, se tio estas Zamenhofa, mi hodiaŭ lernis ion novan.
Hyperboreus (プロフィールを表示) 2011年10月18日 19:42:28
marcuscf (プロフィールを表示) 2011年10月19日 3:40:34