본문으로

Kian prepozicion postulas la verbo "odori"?

글쓴이: Hyperboreus, 2011년 10월 18일

글: 13

언어: Esperanto

Hyperboreus (프로필 보기) 2011년 10월 18일 오후 3:12:49

Forigite

darkweasel (프로필 보기) 2011년 10월 18일 오후 3:15:41

La plej komprenebla kaj logika maniero estas odori kiel fiŝo.

*Odori al fiŝo ne estas tre komprenebla. Odori laŭ fiŝo estas laŭ mi komprenebla, sed sonas iom stranga.

Oni povas diri ankaŭ tio odoras fiŝ(ec)e.

Hyperboreus (프로필 보기) 2011년 10월 18일 오후 3:46:42

Forigite

Tjeri (프로필 보기) 2011년 10월 18일 오후 5:00:26

Tio odoras fiŝon.

darkweasel (프로필 보기) 2011년 10월 18일 오후 5:17:13

Tjeri:Tio odoras fiŝon.
Mi tion fakte ne komprenus. (Kvankam mi scias, ke en la franca oni diras tiel.)

ReVo cetere proponas ankaŭ odori je fiŝo.

flipe (프로필 보기) 2011년 10월 18일 오후 6:08:55

Mi pensas ke dependas de la temo.

Tio odoras je fiŝo
Tio odoras kiel fiŝon
Tio odoras kian fiŝon
Tio odoras ian fiŝo

Sed por "this smells like fish", portugale "isso cheira como peixe", mi dirus "tio odoras kvazaŭ fiŝo".

Eblas?

Tjeri (프로필 보기) 2011년 10월 18일 오후 6:29:24

Tio odoras fiŝon.

Mi tion fakte ne komprenus. (Kvankam mi scias, ke en la franca oni diras tiel.)
Ŝiaj haroj forte odoris konvalojn
La tuta atmosfero odoris pipron
Tio odoras perfidon

Ĉiuj tiuj ekzemploj estas zamenhofaj.

darkweasel (프로필 보기) 2011년 10월 18일 오후 7:06:38

flipe:
Tio odoras kiel fiŝon
Tio odoras kian fiŝon
Tio odoras ian fiŝo
demando.gif demando.gif demando.gif

Tjeri: Nu bone, se tio estas Zamenhofa, mi hodiaŭ lernis ion novan.

Hyperboreus (프로필 보기) 2011년 10월 18일 오후 7:42:28

Forigite

marcuscf (프로필 보기) 2011년 10월 19일 오전 3:40:34

Se Zamenhif diris tiel, kompreneble eblas/indas imiti lin, sed se oni trovos alian logikan esprimmanieron, tiu ankaŭ estos tute bona kaj uzebla. “Kiel” kaj “-(ec)e” ŝajnas al mi tre logikaj kaj internacie kompreneblaj.

다시 위로