Sadržaj

"Ask the same question"

od Bruso, 20. svibnja 2013.

Poruke: 7

Jezik: English

Bruso (Prikaz profila) 20. svibnja 2013. 20:07:31

In English, "ask the same question" sounds fine but in Esperanto "demandi la saman demandon" just sounds redundant.

Is there a better way to say this? Or is it OK?

robbkvasnak (Prikaz profila) 20. svibnja 2013. 20:21:09

Demandi denove la saman - that does it in Esperanto. We cannot expect a verbatim translation from one language to another, but if you want to you can use the verb "starigi" as in "Starigi denove la saman demandon".

EnricBaltasar (Prikaz profila) 20. svibnja 2013. 21:41:58

I propose "fari la saman demandon" and "demandi la saman aferon".

efilzeo (Prikaz profila) 20. svibnja 2013. 21:59:08

Demandu la samon.

Demandu ĝin denove.

tommjames (Prikaz profila) 20. svibnja 2013. 22:56:35

Bruso:In English, "ask the same question" sounds fine but in Esperanto "demandi la saman demandon" just sounds redundant.

Is there a better way to say this? Or is it OK?
If you're looking for a more or less word-for-word translation then "fari la saman demandon" is perfectly fine, though of course there are other ways of putting it.. of which I would probably use "demandi la samon".

Tjeri (Prikaz profila) 21. svibnja 2013. 05:20:57

I would probably say rediri la demandon

Chainy (Prikaz profila) 21. svibnja 2013. 18:21:17

Yes, starigi and fari can be used to avoid repeating demand/. Or you can say meti la saman demandon.

Natrag na vrh