Į turinį

"Ask the same question"

Bruso, 2013 m. gegužė 20 d.

Žinutės: 7

Kalba: English

Bruso (Rodyti profilį) 2013 m. gegužė 20 d. 20:07:31

In English, "ask the same question" sounds fine but in Esperanto "demandi la saman demandon" just sounds redundant.

Is there a better way to say this? Or is it OK?

robbkvasnak (Rodyti profilį) 2013 m. gegužė 20 d. 20:21:09

Demandi denove la saman - that does it in Esperanto. We cannot expect a verbatim translation from one language to another, but if you want to you can use the verb "starigi" as in "Starigi denove la saman demandon".

EnricBaltasar (Rodyti profilį) 2013 m. gegužė 20 d. 21:41:58

I propose "fari la saman demandon" and "demandi la saman aferon".

efilzeo (Rodyti profilį) 2013 m. gegužė 20 d. 21:59:08

Demandu la samon.

Demandu ĝin denove.

tommjames (Rodyti profilį) 2013 m. gegužė 20 d. 22:56:35

Bruso:In English, "ask the same question" sounds fine but in Esperanto "demandi la saman demandon" just sounds redundant.

Is there a better way to say this? Or is it OK?
If you're looking for a more or less word-for-word translation then "fari la saman demandon" is perfectly fine, though of course there are other ways of putting it.. of which I would probably use "demandi la samon".

Tjeri (Rodyti profilį) 2013 m. gegužė 21 d. 05:20:57

I would probably say rediri la demandon

Chainy (Rodyti profilį) 2013 m. gegužė 21 d. 18:21:17

Yes, starigi and fari can be used to avoid repeating demand/. Or you can say meti la saman demandon.

Atgal į pradžią