До змісту

"Ask the same question"

від Bruso, 20 травня 2013 р.

Повідомлення: 7

Мова: English

Bruso (Переглянути профіль) 20 травня 2013 р. 20:07:31

In English, "ask the same question" sounds fine but in Esperanto "demandi la saman demandon" just sounds redundant.

Is there a better way to say this? Or is it OK?

robbkvasnak (Переглянути профіль) 20 травня 2013 р. 20:21:09

Demandi denove la saman - that does it in Esperanto. We cannot expect a verbatim translation from one language to another, but if you want to you can use the verb "starigi" as in "Starigi denove la saman demandon".

EnricBaltasar (Переглянути профіль) 20 травня 2013 р. 21:41:58

I propose "fari la saman demandon" and "demandi la saman aferon".

efilzeo (Переглянути профіль) 20 травня 2013 р. 21:59:08

Demandu la samon.

Demandu ĝin denove.

tommjames (Переглянути профіль) 20 травня 2013 р. 22:56:35

Bruso:In English, "ask the same question" sounds fine but in Esperanto "demandi la saman demandon" just sounds redundant.

Is there a better way to say this? Or is it OK?
If you're looking for a more or less word-for-word translation then "fari la saman demandon" is perfectly fine, though of course there are other ways of putting it.. of which I would probably use "demandi la samon".

Tjeri (Переглянути профіль) 21 травня 2013 р. 05:20:57

I would probably say rediri la demandon

Chainy (Переглянути профіль) 21 травня 2013 р. 18:21:17

Yes, starigi and fari can be used to avoid repeating demand/. Or you can say meti la saman demandon.

Назад до початку