У садржају

"Ask the same question"

од Bruso, 20. мај 2013.

Поруке: 7

Језик: English

Bruso (Погледати профил) 20. мај 2013. 20.07.31

In English, "ask the same question" sounds fine but in Esperanto "demandi la saman demandon" just sounds redundant.

Is there a better way to say this? Or is it OK?

robbkvasnak (Погледати профил) 20. мај 2013. 20.21.09

Demandi denove la saman - that does it in Esperanto. We cannot expect a verbatim translation from one language to another, but if you want to you can use the verb "starigi" as in "Starigi denove la saman demandon".

EnricBaltasar (Погледати профил) 20. мај 2013. 21.41.58

I propose "fari la saman demandon" and "demandi la saman aferon".

efilzeo (Погледати профил) 20. мај 2013. 21.59.08

Demandu la samon.

Demandu ĝin denove.

tommjames (Погледати профил) 20. мај 2013. 22.56.35

Bruso:In English, "ask the same question" sounds fine but in Esperanto "demandi la saman demandon" just sounds redundant.

Is there a better way to say this? Or is it OK?
If you're looking for a more or less word-for-word translation then "fari la saman demandon" is perfectly fine, though of course there are other ways of putting it.. of which I would probably use "demandi la samon".

Tjeri (Погледати профил) 21. мај 2013. 05.20.57

I would probably say rediri la demandon

Chainy (Погледати профил) 21. мај 2013. 18.21.17

Yes, starigi and fari can be used to avoid repeating demand/. Or you can say meti la saman demandon.

Вратите се горе