前往目錄

"Ask the same question"

貼文者: Bruso, 2013年5月20日

訊息: 7

語言: English

Bruso (顯示個人資料) 2013年5月20日下午8:07:31

In English, "ask the same question" sounds fine but in Esperanto "demandi la saman demandon" just sounds redundant.

Is there a better way to say this? Or is it OK?

robbkvasnak (顯示個人資料) 2013年5月20日下午8:21:09

Demandi denove la saman - that does it in Esperanto. We cannot expect a verbatim translation from one language to another, but if you want to you can use the verb "starigi" as in "Starigi denove la saman demandon".

EnricBaltasar (顯示個人資料) 2013年5月20日下午9:41:58

I propose "fari la saman demandon" and "demandi la saman aferon".

efilzeo (顯示個人資料) 2013年5月20日下午9:59:08

Demandu la samon.

Demandu ĝin denove.

tommjames (顯示個人資料) 2013年5月20日下午10:56:35

Bruso:In English, "ask the same question" sounds fine but in Esperanto "demandi la saman demandon" just sounds redundant.

Is there a better way to say this? Or is it OK?
If you're looking for a more or less word-for-word translation then "fari la saman demandon" is perfectly fine, though of course there are other ways of putting it.. of which I would probably use "demandi la samon".

Tjeri (顯示個人資料) 2013年5月21日上午5:20:57

I would probably say rediri la demandon

Chainy (顯示個人資料) 2013年5月21日下午6:21:17

Yes, starigi and fari can be used to avoid repeating demand/. Or you can say meti la saman demandon.

回到上端