Contenido

Übersetzungshilfe

de AlterPirat, 22 de enero de 2014

Aportes: 3

Idioma: Deutsch

AlterPirat (Mostrar perfil) 22 de enero de 2014 12:39:32

Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."? Der Befehl "Stillgestanden!" ist wohl "Rektigxu!", aber "Soldato rektigxis" klingt irgendwie zu wenig militärisch. Alternativen?

rubuso (Mostrar perfil) 23 de enero de 2014 14:08:13

Vielleicht gefällt dir das besser:
La soldato staris servprete.
La soldato staris en tenigxo servpreta.
"TENIGXU!!"

horsto (Mostrar perfil) 25 de enero de 2014 00:28:20

AlterPirat:Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."?
Vielleicht:
La soldato staris en obeema pozicio?

Volver arriba