Vai all’indice

Übersetzungshilfe

di AlterPirat, 22 gennaio 2014

Messaggi: 3

Lingua: Deutsch

AlterPirat (Mostra il profilo) 22 gennaio 2014 12:39:32

Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."? Der Befehl "Stillgestanden!" ist wohl "Rektigxu!", aber "Soldato rektigxis" klingt irgendwie zu wenig militärisch. Alternativen?

rubuso (Mostra il profilo) 23 gennaio 2014 14:08:13

Vielleicht gefällt dir das besser:
La soldato staris servprete.
La soldato staris en tenigxo servpreta.
"TENIGXU!!"

horsto (Mostra il profilo) 25 gennaio 2014 00:28:20

AlterPirat:Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."?
Vielleicht:
La soldato staris en obeema pozicio?

Torna all’inizio