目次へ

Übersetzungshilfe

AlterPirat,2014年1月22日の

メッセージ: 3

言語: Deutsch

AlterPirat (プロフィールを表示) 2014年1月22日 12:39:32

Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."? Der Befehl "Stillgestanden!" ist wohl "Rektigxu!", aber "Soldato rektigxis" klingt irgendwie zu wenig militärisch. Alternativen?

rubuso (プロフィールを表示) 2014年1月23日 14:08:13

Vielleicht gefällt dir das besser:
La soldato staris servprete.
La soldato staris en tenigxo servpreta.
"TENIGXU!!"

horsto (プロフィールを表示) 2014年1月25日 0:28:20

AlterPirat:Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."?
Vielleicht:
La soldato staris en obeema pozicio?

先頭にもどる