Übersetzungshilfe
od AlterPirat, 22 stycznia 2014
Wpisy: 3
Język: Deutsch
AlterPirat (Pokaż profil) 22 stycznia 2014, 12:39:32
Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."? Der Befehl "Stillgestanden!" ist wohl "Rektigxu!", aber "Soldato rektigxis" klingt irgendwie zu wenig militärisch. Alternativen?
rubuso (Pokaż profil) 23 stycznia 2014, 14:08:13
Vielleicht gefällt dir das besser:
La soldato staris servprete.
La soldato staris en tenigxo servpreta.
"TENIGXU!!"
La soldato staris servprete.
La soldato staris en tenigxo servpreta.
"TENIGXU!!"
horsto (Pokaż profil) 25 stycznia 2014, 00:28:20
AlterPirat:Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."?Vielleicht:
La soldato staris en obeema pozicio?