Ke daftar isi

Übersetzungshilfe

dari AlterPirat, 22 Januari 2014

Pesan: 3

Bahasa: Deutsch

AlterPirat (Tunjukkan profil) 22 Januari 2014 12.39.32

Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."? Der Befehl "Stillgestanden!" ist wohl "Rektigxu!", aber "Soldato rektigxis" klingt irgendwie zu wenig militärisch. Alternativen?

rubuso (Tunjukkan profil) 23 Januari 2014 14.08.13

Vielleicht gefällt dir das besser:
La soldato staris servprete.
La soldato staris en tenigxo servpreta.
"TENIGXU!!"

horsto (Tunjukkan profil) 25 Januari 2014 00.28.20

AlterPirat:Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."?
Vielleicht:
La soldato staris en obeema pozicio?

Kembali ke atas