ورود به محتوا

Kiel traduki "design pattern" ?

از psychoslave, 14 مارس 2015

پست‌ها: 5

زبان: Esperanto

psychoslave (نمایش مشخصات) 14 مارس 2015،‏ 16:38:11

En la programado, kiel esperante traduki je "design pattern"?

Kristal (نمایش مشخصات) 14 مارس 2015،‏ 18:21:33

psychoslave:En la programado, kiel esperante traduki je "design pattern"?
"design" estas desegni ankaux desegno, mi supozas ke "design pattern" estas "desegni desegno" aux "tipo de skemo"

nornen (نمایش مشخصات) 14 مارس 2015،‏ 18:50:21

Mi dirus "fasonad-ŝablono" aŭ "fasonada ŝablono". Vidu ĉi tie.

EldanarLambetur (نمایش مشخصات) 16 مارس 2015،‏ 11:26:42

Mi opinias ke "desegno" estas taǔga por "design" ĉi tie (fasono ŝajnas tro temi pri ekstera formo aǔ grafika aspekto, kiu ne estas taǔga por "design pattern" ). Kaj kiam ni uzas "pattern" en "design pattern", ni parolas pri modelo, per kiu nia programo funkcios (ekz. la "producer-consumer" modelo).

Do, se mi penus esti preciza, mi uzus "desegmodelo", aǔ "desegna modelo".

psychoslave (نمایش مشخصات) 17 مارس 2015،‏ 9:26:44

Dankon vin por viaj estimindaj respondoj.

بازگشت به بالا