У садржају

Kiel traduki "design pattern" ?

од psychoslave, 14. март 2015.

Поруке: 5

Језик: Esperanto

psychoslave (Погледати профил) 14. март 2015. 16.38.11

En la programado, kiel esperante traduki je "design pattern"?

Kristal (Погледати профил) 14. март 2015. 18.21.33

psychoslave:En la programado, kiel esperante traduki je "design pattern"?
"design" estas desegni ankaux desegno, mi supozas ke "design pattern" estas "desegni desegno" aux "tipo de skemo"

nornen (Погледати профил) 14. март 2015. 18.50.21

Mi dirus "fasonad-ŝablono" aŭ "fasonada ŝablono". Vidu ĉi tie.

EldanarLambetur (Погледати профил) 16. март 2015. 11.26.42

Mi opinias ke "desegno" estas taǔga por "design" ĉi tie (fasono ŝajnas tro temi pri ekstera formo aǔ grafika aspekto, kiu ne estas taǔga por "design pattern" ). Kaj kiam ni uzas "pattern" en "design pattern", ni parolas pri modelo, per kiu nia programo funkcios (ekz. la "producer-consumer" modelo).

Do, se mi penus esti preciza, mi uzus "desegmodelo", aǔ "desegna modelo".

psychoslave (Погледати профил) 17. март 2015. 09.26.44

Dankon vin por viaj estimindaj respondoj.

Вратите се горе