İçerik Görüntüleme

Kiel traduki "design pattern" ?

başlangıç psychoslave, 14 Mart 2015

Mesajlar: 5

Dil: Esperanto

psychoslave (Profili görüntüle) 14 Mart 2015 16:38:11

En la programado, kiel esperante traduki je "design pattern"?

Kristal (Profili görüntüle) 14 Mart 2015 18:21:33

psychoslave:En la programado, kiel esperante traduki je "design pattern"?
"design" estas desegni ankaux desegno, mi supozas ke "design pattern" estas "desegni desegno" aux "tipo de skemo"

nornen (Profili görüntüle) 14 Mart 2015 18:50:21

Mi dirus "fasonad-ŝablono" aŭ "fasonada ŝablono". Vidu ĉi tie.

EldanarLambetur (Profili görüntüle) 16 Mart 2015 11:26:42

Mi opinias ke "desegno" estas taǔga por "design" ĉi tie (fasono ŝajnas tro temi pri ekstera formo aǔ grafika aspekto, kiu ne estas taǔga por "design pattern" ). Kaj kiam ni uzas "pattern" en "design pattern", ni parolas pri modelo, per kiu nia programo funkcios (ekz. la "producer-consumer" modelo).

Do, se mi penus esti preciza, mi uzus "desegmodelo", aǔ "desegna modelo".

psychoslave (Profili görüntüle) 17 Mart 2015 09:26:44

Dankon vin por viaj estimindaj respondoj.

Başa geri dön