ไปยังสารบัญ

Kiel traduki "design pattern" ?

จาก psychoslave, 14 มีนาคม 2015

ข้อความ 5

ภาษา: Esperanto

psychoslave (แสดงโปรไฟล์) 14 มีนาคม 2015, 16:38:11

En la programado, kiel esperante traduki je "design pattern"?

Kristal (แสดงโปรไฟล์) 14 มีนาคม 2015, 18:21:33

psychoslave:En la programado, kiel esperante traduki je "design pattern"?
"design" estas desegni ankaux desegno, mi supozas ke "design pattern" estas "desegni desegno" aux "tipo de skemo"

nornen (แสดงโปรไฟล์) 14 มีนาคม 2015, 18:50:21

Mi dirus "fasonad-ŝablono" aŭ "fasonada ŝablono". Vidu ĉi tie.

EldanarLambetur (แสดงโปรไฟล์) 16 มีนาคม 2015, 11:26:42

Mi opinias ke "desegno" estas taǔga por "design" ĉi tie (fasono ŝajnas tro temi pri ekstera formo aǔ grafika aspekto, kiu ne estas taǔga por "design pattern" ). Kaj kiam ni uzas "pattern" en "design pattern", ni parolas pri modelo, per kiu nia programo funkcios (ekz. la "producer-consumer" modelo).

Do, se mi penus esti preciza, mi uzus "desegmodelo", aǔ "desegna modelo".

psychoslave (แสดงโปรไฟล์) 17 มีนาคม 2015, 09:26:44

Dankon vin por viaj estimindaj respondoj.

กลับไปด้านบน