Another translation query
از richardhall, 25 اکتبر 2015
پستها: 3
زبان: English
richardhall (نمایش مشخصات) 25 اکتبر 2015، 9:00:17
The British expression "I couldn't care less".
I believe that US friends have turned this, quite bizarrely, into "I could care less".
But is there a standard way to express the sentiment in Esperanto?
I believe that US friends have turned this, quite bizarrely, into "I could care less".
But is there a standard way to express the sentiment in Esperanto?
Miland (نمایش مشخصات) 25 اکتبر 2015، 9:09:17
A couple of suggestions:
Mi fajfas pri tio. (tio being whatever it is that you regard as unimportant)
Tio tute ne gravas al mi.
Mi fajfas pri tio. (tio being whatever it is that you regard as unimportant)
Tio tute ne gravas al mi.
richardhall (نمایش مشخصات) 25 اکتبر 2015، 10:48:09
Thanks