Another translation query
de richardhall, 25 de outubro de 2015
Mensagens: 3
Idioma: English
richardhall (Mostrar o perfil) 25 de outubro de 2015 09:00:17
I believe that US friends have turned this, quite bizarrely, into "I could care less".
But is there a standard way to express the sentiment in Esperanto?
Miland (Mostrar o perfil) 25 de outubro de 2015 09:09:17
Mi fajfas pri tio. (tio being whatever it is that you regard as unimportant)
Tio tute ne gravas al mi.
richardhall (Mostrar o perfil) 25 de outubro de 2015 10:48:09