Another translation query
של richardhall, 25 באוקטובר 2015
הודעות: 3
שפה: English
richardhall (הצגת פרופיל) 25 באוקטובר 2015, 09:00:17
The British expression "I couldn't care less".
I believe that US friends have turned this, quite bizarrely, into "I could care less".
But is there a standard way to express the sentiment in Esperanto?
I believe that US friends have turned this, quite bizarrely, into "I could care less".
But is there a standard way to express the sentiment in Esperanto?
Miland (הצגת פרופיל) 25 באוקטובר 2015, 09:09:17
A couple of suggestions:
Mi fajfas pri tio. (tio being whatever it is that you regard as unimportant)
Tio tute ne gravas al mi.
Mi fajfas pri tio. (tio being whatever it is that you regard as unimportant)
Tio tute ne gravas al mi.
richardhall (הצגת פרופיל) 25 באוקטובר 2015, 10:48:09
Thanks