Đi đến phần nội dung

Another translation query

viết bởi richardhall, Ngày 25 tháng 10 năm 2015

Tin nhắn: 3

Nội dung: English

richardhall (Xem thông tin cá nhân) 09:00:17 Ngày 25 tháng 10 năm 2015

The British expression "I couldn't care less".
I believe that US friends have turned this, quite bizarrely, into "I could care less".

But is there a standard way to express the sentiment in Esperanto?

Miland (Xem thông tin cá nhân) 09:09:17 Ngày 25 tháng 10 năm 2015

A couple of suggestions:

Mi fajfas pri tio. (tio being whatever it is that you regard as unimportant)

Tio tute ne gravas al mi.

richardhall (Xem thông tin cá nhân) 10:48:09 Ngày 25 tháng 10 năm 2015

Thanks

Quay lại