Another translation query
richardhall-tól, 2015. október 25.
Hozzászólások: 3
Nyelv: English
richardhall (Profil megtekintése) 2015. október 25. 9:00:17
I believe that US friends have turned this, quite bizarrely, into "I could care less".
But is there a standard way to express the sentiment in Esperanto?
Miland (Profil megtekintése) 2015. október 25. 9:09:17
Mi fajfas pri tio. (tio being whatever it is that you regard as unimportant)
Tio tute ne gravas al mi.
richardhall (Profil megtekintése) 2015. október 25. 10:48:09