Tartalom

Another translation query

richardhall-tól, 2015. október 25.

Hozzászólások: 3

Nyelv: English

richardhall (Profil megtekintése) 2015. október 25. 9:00:17

The British expression "I couldn't care less".
I believe that US friends have turned this, quite bizarrely, into "I could care less".

But is there a standard way to express the sentiment in Esperanto?

Miland (Profil megtekintése) 2015. október 25. 9:09:17

A couple of suggestions:

Mi fajfas pri tio. (tio being whatever it is that you regard as unimportant)

Tio tute ne gravas al mi.

richardhall (Profil megtekintése) 2015. október 25. 10:48:09

Thanks

Vissza a tetejére