Another translation query
글쓴이: richardhall, 2015년 10월 25일
글: 3
언어: English
richardhall (프로필 보기) 2015년 10월 25일 오전 9:00:17
The British expression "I couldn't care less".
I believe that US friends have turned this, quite bizarrely, into "I could care less".
But is there a standard way to express the sentiment in Esperanto?
I believe that US friends have turned this, quite bizarrely, into "I could care less".
But is there a standard way to express the sentiment in Esperanto?
Miland (프로필 보기) 2015년 10월 25일 오전 9:09:17
A couple of suggestions:
Mi fajfas pri tio. (tio being whatever it is that you regard as unimportant)
Tio tute ne gravas al mi.
Mi fajfas pri tio. (tio being whatever it is that you regard as unimportant)
Tio tute ne gravas al mi.
richardhall (프로필 보기) 2015년 10월 25일 오전 10:48:09
Thanks