Ujumbe: 7
Lugha: Esperanto
Oli13 (Wasifu wa mtumiaji) 22 Novemba 2017 7:40:25 alasiri
Ĉu iu scias la parolon en esperanto por traduki la anglan "a warm-up comedian" aŭ la francan "un chauffeur de salle" ?
Dankon
DuckFiasco (Wasifu wa mtumiaji) 22 Novemba 2017 8:47:54 alasiri
noelekim (Wasifu wa mtumiaji) 24 Novemba 2017 2:59:13 asubuhi
Televidaj spektakloj bedaŭrinde mankas en Esperantujo, tial probable ankaŭ mankas simpla termino tuj komprenebla por legantoj en diversaj landoj (bonhumorigisto?; entuziasmiga komediisto?). Por esti komprenata, do, mi tradukus:
"S was the warm-up comedian for the TV series "Bosom Buddies"
per
"S estis la entuziasmiga komediisto por la spektantaro en la studio de la televidserio "Bosom Buddies".
StefKo (Wasifu wa mtumiaji) 24 Novemba 2017 8:14:03 asubuhi
Mimich6120 (Wasifu wa mtumiaji) 1 Desemba 2017 9:52:15 asubuhi
kvarelcentenorvega (Wasifu wa mtumiaji) 18 Agosti 2020 9:45:17 alasiri
noelekim:Per Vikipedio mi lernis, ke "warm-up comedian" estas komediisto kiu bonhumorigas la spektantaron en la studio tuj antaŭ la prezentado de televida spektaklo.ĉu ``antaŭridigisto`` do?
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 19 Agosti 2020 1:37:59 alasiri
Eble entuziasmigisto estas bona.