Duradikeco en la nenaturalismaj planlingvoj
від vaaspuhr, 1 грудня 2019 р.
Повідомлення: 5
Мова: Esperanto
vaaspuhr (Переглянути профіль) 1 грудня 2019 р. 20:45:45
Fisho = fiŝo - Peskero = fiŝkaptisto
Bonvolu citi aliajn ekzemplojn.
StefKo (Переглянути профіль) 1 грудня 2019 р. 22:11:52
vaaspuhr:Ekzemple en Ido:Kion signifas "duradikeco"?
Fisho = fiŝo - Peskero = fiŝkaptisto
Bonvolu citi aliajn ekzemplojn.
Metsis (Переглянути профіль) 2 грудня 2019 р. 07:29:01
Mi pensas, ke temas pri du-radikeco, ke estas du radikoj:
en la espa: fiŝo → fiŝkaptisto
en Ido: fisho → peskero
StefKo (Переглянути профіль) 2 грудня 2019 р. 08:48:11
Metsis:Sergejm,Ha! Mia imageto! Mi (StefKo kaj ne Sergejm) pensis tiel: dura-dik-eco(!). Dankon!
Mi pensas, ke temas pri du-radikeco, ke estas du radikoj:
en la espa: fiŝo → fiŝkaptisto
en Ido: fisho → peskero
Metsis (Переглянути профіль) 3 грудня 2019 р. 07:39:50
StefKo:Mi (StefKo kaj ne Sergejm)Pardonu, ke mi fuŝis la nomojn.