Animaloj
viết bởi victornino, Ngày 28 tháng 12 năm 2009
Tin nhắn: 45
Nội dung: Esperanto
Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 14:21:57 Ngày 30 tháng 12 năm 2009
darkweasel:Eble vi pravas ke tio estas en la Fundamento, do kun tutan respekton mi dubis ke en la angla, franca, hispana, itala kaj potugala la vorto animal(e) inkludas homon. Kion diras la devenoj de tiuj lingvoj?
Difinoj kaj tradukoj de ANIMAL/:
Esperante: Komuna vorto por bestoj kaj homoj, opone al vegetaloj kaj mineraloj.
France: animal
Angle: animal (as opposed to vegetable or mineral)
Germane: Lebewesen
Hispane: animal
Itale: animale
Portugale: animal
Tamen mi akceptas ke en esperanto tio okazas, tiel mi lernis, ni estas ĉiuj animaloj, ĉu ne?
magnifico94 (Xem thông tin cá nhân) 14:36:56 Ngày 30 tháng 12 năm 2009
Eddycgn:Tamen mi akceptas ke en esperanto tio okazas, tiel mi lernis, ni estas ĉiuj animaloj, ĉu ne?Vi pravas, ni estas ĉiuj animaloj. Mi ankaŭ lernis lerneje, ke homoj estas ankaŭ animaloj.
magnifico94 (Xem thông tin cá nhân) 19:19:49 Ngày 30 tháng 12 năm 2009
Oŝo-Jabe:Kie mi povas legi Oficialaj[/i]n Aldonoj[/i]n?
Pli grava ol PIV 2005, estas la Universala Vortaro kaj la Oficialaj Aldonoj.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 12:35:33 Ngày 31 tháng 12 năm 2009
Aliaj ne estas en la Akademia retpaĝo, sed vi povas simple serĉi per la Akademia Vortaro, kiuj radikoj estas en kiu Oficiala Aldono.
magnifico94 (Xem thông tin cá nhân) 12:51:41 Ngày 31 tháng 12 năm 2009
Mi ne sciis, pri kio temis,ekz:
animalo
animal·o [8oa] → best·o
Sed mi nun komprenas, ke tio estas mallongigo de Oficialaj Aldonoj.
victornino (Xem thông tin cá nhân) 18:08:00 Ngày 06 tháng 1 năm 2010
besto = Pol. bestia, Ger. Bestie, Ita. bestia, Eng. beast, Lat. bestia
Mi demandas min, pri kio pensis Zamenhof kiam li elektis tian vorton...
http://www.freeweb.hu/etymological/Esperanto.htm
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 20:02:48 Ngày 08 tháng 1 năm 2010
horsto (Xem thông tin cá nhân) 20:55:42 Ngày 08 tháng 1 năm 2010
darkweasel:Mi neniam aŭdis la germanan vorton "Bestie", sed eble ĝi estas nur arĥaika. Ekzistas tamen la vorto "Biest" = "bestaĉo".Ĉu vi ŝercas? Bestie (sovaĝa besto aŭ sovaĝa homaĉo) estas tute normala germana vorto, vi rigardu en la Duden.
magnifico94 (Xem thông tin cá nhân) 17:22:52 Ngày 09 tháng 1 năm 2010
Sed mi opinias, ke "Bestie" estas la normala germana vorto.
horsto (Xem thông tin cá nhân) 17:32:18 Ngày 09 tháng 1 năm 2010
magnifico94:Duden havasInterese, mi ne sciis tion, mi pensis ke la Duden estas la plej grava germana vortaro.lamultajn erarojn.
Sed ne necesas konsulti la Duden, ĉiu germano scias la vorton.