Missatges: 14
Llengua: Français
natcho (Mostra el perfil) 27 de març de 2007 1.33.01
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)
Je cherche a traduire ceci en espéranto...
Quelqu'un peut-il m'aider rapidement svp
Merci!
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
Natcho
voici ce que je veux traduire:
"lueur d'espoir"
kledermans (Mostra el perfil) 27 de març de 2007 2.20.34
Petrochib (Mostra el perfil) 26 d’agost de 2013 12.39.32
voici ce que je veux traduire:Mi proponas "lumero pro espero"
"lueur d'espoir"
Belmiro (Mostra el perfil) 26 d’agost de 2013 12.56.07
natcho:Bonjour!Il n'est pas facile de traduire une phrase hors contexte.![]()
Je cherche a traduire ceci en espéranto...
Quelqu'un peut-il m'aider rapidement svp
Merci!![]()
Natcho
voici ce que je veux traduire:
"lueur d'espoir"
Si vous voulez une traduction approximative, vous pouvez utiliser le traducteur "Google".
Altebrilas (Mostra el perfil) 26 d’agost de 2013 15.04.06
HaleBopp (Mostra el perfil) 26 d’agost de 2013 19.17.36
Petrochib (Mostra el perfil) 27 d’agost de 2013 6.56.59
Kore
Petro
COUARAIL (Mostra el perfil) 27 d’agost de 2013 11.50.00
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
iodeo (Mostra el perfil) 28 d’agost de 2013 13.29.35
J'ai également besoin d'un peu d'aide : comment diriez-vous en esperanto "Allez", comme dans "Allez les Verts" (ou les Bleus...) ?
Merci par avance
Francestral (Mostra el perfil) 28 d’agost de 2013 14.39.04
iodeo:comment diriez-vous en esperanto "Allez", comme dans "Allez les Verts" (ou les Bleus...) ?Je propose :
-Gajnu la verdaj! (Que les verts gagnent !)
-Poentu la verdaj! (Que les verts marquent un point !)