Postitused: 14
Keel: Français
natcho (Näita profiili) 27. märts 2007 1:33.01

Je cherche a traduire ceci en espéranto...
Quelqu'un peut-il m'aider rapidement svp
Merci!

Natcho
voici ce que je veux traduire:
"lueur d'espoir"
kledermans (Näita profiili) 27. märts 2007 2:20.34
Petrochib (Näita profiili) 26. august 2013 12:39.32
voici ce que je veux traduire:Mi proponas "lumero pro espero"
"lueur d'espoir"
Belmiro (Näita profiili) 26. august 2013 12:56.07
natcho:Bonjour!Il n'est pas facile de traduire une phrase hors contexte.![]()
Je cherche a traduire ceci en espéranto...
Quelqu'un peut-il m'aider rapidement svp
Merci!![]()
Natcho
voici ce que je veux traduire:
"lueur d'espoir"
Si vous voulez une traduction approximative, vous pouvez utiliser le traducteur "Google".
Altebrilas (Näita profiili) 26. august 2013 15:04.06
HaleBopp (Näita profiili) 26. august 2013 19:17.36
Petrochib (Näita profiili) 27. august 2013 6:56.59
Kore
Petro
COUARAIL (Näita profiili) 27. august 2013 11:50.00

iodeo (Näita profiili) 28. august 2013 13:29.35
J'ai également besoin d'un peu d'aide : comment diriez-vous en esperanto "Allez", comme dans "Allez les Verts" (ou les Bleus...) ?
Merci par avance
Francestral (Näita profiili) 28. august 2013 14:39.04
iodeo:comment diriez-vous en esperanto "Allez", comme dans "Allez les Verts" (ou les Bleus...) ?Je propose :
-Gajnu la verdaj! (Que les verts gagnent !)
-Poentu la verdaj! (Que les verts marquent un point !)