Wpisy: 14
Język: Français
natcho (Pokaż profil) 27 marca 2007, 01:33:01

Je cherche a traduire ceci en espéranto...
Quelqu'un peut-il m'aider rapidement svp
Merci!

Natcho
voici ce que je veux traduire:
"lueur d'espoir"
kledermans (Pokaż profil) 27 marca 2007, 02:20:34
Petrochib (Pokaż profil) 26 sierpnia 2013, 12:39:32
voici ce que je veux traduire:Mi proponas "lumero pro espero"
"lueur d'espoir"
Belmiro (Pokaż profil) 26 sierpnia 2013, 12:56:07
natcho:Bonjour!Il n'est pas facile de traduire une phrase hors contexte.![]()
Je cherche a traduire ceci en espéranto...
Quelqu'un peut-il m'aider rapidement svp
Merci!![]()
Natcho
voici ce que je veux traduire:
"lueur d'espoir"
Si vous voulez une traduction approximative, vous pouvez utiliser le traducteur "Google".
Altebrilas (Pokaż profil) 26 sierpnia 2013, 15:04:06
HaleBopp (Pokaż profil) 26 sierpnia 2013, 19:17:36
Petrochib (Pokaż profil) 27 sierpnia 2013, 06:56:59
Kore
Petro
COUARAIL (Pokaż profil) 27 sierpnia 2013, 11:50:00

iodeo (Pokaż profil) 28 sierpnia 2013, 13:29:35
J'ai également besoin d'un peu d'aide : comment diriez-vous en esperanto "Allez", comme dans "Allez les Verts" (ou les Bleus...) ?
Merci par avance
Francestral (Pokaż profil) 28 sierpnia 2013, 14:39:04
iodeo:comment diriez-vous en esperanto "Allez", comme dans "Allez les Verts" (ou les Bleus...) ?Je propose :
-Gajnu la verdaj! (Que les verts gagnent !)
-Poentu la verdaj! (Que les verts marquent un point !)