Į turinį

Aide svp

natcho, 2007 m. kovas 27 d.

Žinutės: 14

Kalba: Français

natcho (Rodyti profilį) 2007 m. kovas 27 d. 01:33:01

Bonjour! sal.gif

Je cherche a traduire ceci en espéranto...

Quelqu'un peut-il m'aider rapidement svp
Merci! rideto.gif
Natcho

voici ce que je veux traduire:

"lueur d'espoir"

kledermans (Rodyti profilį) 2007 m. kovas 27 d. 02:20:34

"Ardo de espero"

Petrochib (Rodyti profilį) 2013 m. rugpjūtis 26 d. 12:39:32

voici ce que je veux traduire:

"lueur d'espoir"
Mi proponas "lumero pro espero"

Belmiro (Rodyti profilį) 2013 m. rugpjūtis 26 d. 12:56:07

natcho:Bonjour! sal.gif
Je cherche a traduire ceci en espéranto...

Quelqu'un peut-il m'aider rapidement svp
Merci! rideto.gif
Natcho

voici ce que je veux traduire:

"lueur d'espoir"
Il n'est pas facile de traduire une phrase hors contexte.

Si vous voulez une traduction approximative, vous pouvez utiliser le traducteur "Google".

Altebrilas (Rodyti profilį) 2013 m. rugpjūtis 26 d. 15:04:06

Sans contexte, je proposerais "espereto"

HaleBopp (Rodyti profilį) 2013 m. rugpjūtis 26 d. 19:17:36

J'allais dire "espera eklumo", mais j'ai trouvé que d'autres l'ont déjà traduit par : Eklumo de Espero

Petrochib (Rodyti profilį) 2013 m. rugpjūtis 27 d. 06:56:59

Iom pli poezie : "flagro por espero" aŭ "flagretado". Laŭ mi, la bildo "lumeto" ne estas sufiĉe forta. Eble "ekflamo"... eĉ "eklumo" aŭ tutsimple "iomete da espero" el "Grand Dictionnaire". Simpleco gravas, kiam oni volas esprimi ion poezie (sugesto estas pli forta, kiam oni ne montras ĝin!)
Kore
Petro

COUARAIL (Rodyti profilį) 2013 m. rugpjūtis 27 d. 11:50:00

Petrochib, tu as oublié de traduire ton message. ridulo.gif

iodeo (Rodyti profilį) 2013 m. rugpjūtis 28 d. 13:29:35

Bonjour,

J'ai également besoin d'un peu d'aide : comment diriez-vous en esperanto "Allez", comme dans "Allez les Verts" (ou les Bleus...) ?

Merci par avance

Francestral (Rodyti profilį) 2013 m. rugpjūtis 28 d. 14:39:04

iodeo:comment diriez-vous en esperanto "Allez", comme dans "Allez les Verts" (ou les Bleus...) ?
Je propose :
-Gajnu la verdaj! (Que les verts gagnent !)
-Poentu la verdaj! (Que les verts marquent un point !)

Atgal į pradžią