글: 14
언어: Français
natcho (프로필 보기) 2007년 3월 27일 오전 1:33:01
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)
Je cherche a traduire ceci en espéranto...
Quelqu'un peut-il m'aider rapidement svp
Merci!
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
Natcho
voici ce que je veux traduire:
"lueur d'espoir"
kledermans (프로필 보기) 2007년 3월 27일 오전 2:20:34
Petrochib (프로필 보기) 2013년 8월 26일 오후 12:39:32
voici ce que je veux traduire:Mi proponas "lumero pro espero"
"lueur d'espoir"
Belmiro (프로필 보기) 2013년 8월 26일 오후 12:56:07
natcho:Bonjour!Il n'est pas facile de traduire une phrase hors contexte.![]()
Je cherche a traduire ceci en espéranto...
Quelqu'un peut-il m'aider rapidement svp
Merci!![]()
Natcho
voici ce que je veux traduire:
"lueur d'espoir"
Si vous voulez une traduction approximative, vous pouvez utiliser le traducteur "Google".
Altebrilas (프로필 보기) 2013년 8월 26일 오후 3:04:06
HaleBopp (프로필 보기) 2013년 8월 26일 오후 7:17:36
Petrochib (프로필 보기) 2013년 8월 27일 오전 6:56:59
Kore
Petro
COUARAIL (프로필 보기) 2013년 8월 27일 오전 11:50:00
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
iodeo (프로필 보기) 2013년 8월 28일 오후 1:29:35
J'ai également besoin d'un peu d'aide : comment diriez-vous en esperanto "Allez", comme dans "Allez les Verts" (ou les Bleus...) ?
Merci par avance
Francestral (프로필 보기) 2013년 8월 28일 오후 2:39:04
iodeo:comment diriez-vous en esperanto "Allez", comme dans "Allez les Verts" (ou les Bleus...) ?Je propose :
-Gajnu la verdaj! (Que les verts gagnent !)
-Poentu la verdaj! (Que les verts marquent un point !)