Příspěvky: 14
Jazyk: Français
natcho (Ukázat profil) 27. března 2007 1:33:01
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)
Je cherche a traduire ceci en espéranto...
Quelqu'un peut-il m'aider rapidement svp
Merci!
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
Natcho
voici ce que je veux traduire:
"lueur d'espoir"
kledermans (Ukázat profil) 27. března 2007 2:20:34
Petrochib (Ukázat profil) 26. srpna 2013 12:39:32
voici ce que je veux traduire:Mi proponas "lumero pro espero"
"lueur d'espoir"
Belmiro (Ukázat profil) 26. srpna 2013 12:56:07
natcho:Bonjour!Il n'est pas facile de traduire une phrase hors contexte.![]()
Je cherche a traduire ceci en espéranto...
Quelqu'un peut-il m'aider rapidement svp
Merci!![]()
Natcho
voici ce que je veux traduire:
"lueur d'espoir"
Si vous voulez une traduction approximative, vous pouvez utiliser le traducteur "Google".
Altebrilas (Ukázat profil) 26. srpna 2013 15:04:06
HaleBopp (Ukázat profil) 26. srpna 2013 19:17:36
Petrochib (Ukázat profil) 27. srpna 2013 6:56:59
Kore
Petro
COUARAIL (Ukázat profil) 27. srpna 2013 11:50:00
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
iodeo (Ukázat profil) 28. srpna 2013 13:29:35
J'ai également besoin d'un peu d'aide : comment diriez-vous en esperanto "Allez", comme dans "Allez les Verts" (ou les Bleus...) ?
Merci par avance
Francestral (Ukázat profil) 28. srpna 2013 14:39:04
iodeo:comment diriez-vous en esperanto "Allez", comme dans "Allez les Verts" (ou les Bleus...) ?Je propose :
-Gajnu la verdaj! (Que les verts gagnent !)
-Poentu la verdaj! (Que les verts marquent un point !)