Поруке: 14
Језик: Français
natcho (Погледати профил) 27. март 2007. 01.33.01
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)
Je cherche a traduire ceci en espéranto...
Quelqu'un peut-il m'aider rapidement svp
Merci!
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
Natcho
voici ce que je veux traduire:
"lueur d'espoir"
kledermans (Погледати профил) 27. март 2007. 02.20.34
Petrochib (Погледати профил) 26. август 2013. 12.39.32
voici ce que je veux traduire:Mi proponas "lumero pro espero"
"lueur d'espoir"
Belmiro (Погледати профил) 26. август 2013. 12.56.07
natcho:Bonjour!Il n'est pas facile de traduire une phrase hors contexte.![]()
Je cherche a traduire ceci en espéranto...
Quelqu'un peut-il m'aider rapidement svp
Merci!![]()
Natcho
voici ce que je veux traduire:
"lueur d'espoir"
Si vous voulez une traduction approximative, vous pouvez utiliser le traducteur "Google".
Altebrilas (Погледати профил) 26. август 2013. 15.04.06
HaleBopp (Погледати профил) 26. август 2013. 19.17.36
Petrochib (Погледати профил) 27. август 2013. 06.56.59
Kore
Petro
COUARAIL (Погледати профил) 27. август 2013. 11.50.00
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
iodeo (Погледати профил) 28. август 2013. 13.29.35
J'ai également besoin d'un peu d'aide : comment diriez-vous en esperanto "Allez", comme dans "Allez les Verts" (ou les Bleus...) ?
Merci par avance
Francestral (Погледати профил) 28. август 2013. 14.39.04
iodeo:comment diriez-vous en esperanto "Allez", comme dans "Allez les Verts" (ou les Bleus...) ?Je propose :
-Gajnu la verdaj! (Que les verts gagnent !)
-Poentu la verdaj! (Que les verts marquent un point !)