How Do You Say "Bogeyman" In Esperanto?
de bartlett22183, 5 de marzo de 2011
Aportes: 31
Idioma: English
jefusan (Mostrar perfil) 11 de marzo de 2011 15:30:28
htrae22 (Mostrar perfil) 11 de marzo de 2011 22:12:35
ceigered (Mostrar perfil) 13 de marzo de 2011 10:23:51
htrae22:timigiado viro is my guess it means frightening man or nazo viro (means nose man )Probably better nazviro, naza viro, vir' de naz' (although naza viro gives me the impression of a man with a nasally voice).
erinja (Mostrar perfil) 13 de marzo de 2011 19:36:49
Neither does "bag man".
I think that an Esperanto name for a scary creature should be something more internationally obvious, for those of us without the cultural background to make a term like "nose man" make sense.
T0dd (Mostrar perfil) 14 de marzo de 2011 00:49:10
jefusan (Mostrar perfil) 14 de marzo de 2011 02:10:43
Miland (Mostrar perfil) 14 de marzo de 2011 12:11:22
jefusan:Koŝmarulo?Good one!
T0dd (Mostrar perfil) 14 de marzo de 2011 12:14:33
And we can all rest a little easier tonight, knowing that, should the need arise, we have the linguistic resources to terrify our children into submission.
jefusan (Mostrar perfil) 14 de marzo de 2011 17:47:18
diabloj
demonoj
koboldoj
troloj
gnomoj
fantomoj
vampiroj
lupfantomoj
zombioj
mumioj
seriaj murdistoj
Komencu la koŝmaroj!
darkweasel (Mostrar perfil) 14 de marzo de 2011 18:01:32
jefusan:
Komenciĝu la koŝmaroj!