How Do You Say "Bogeyman" In Esperanto?
від bartlett22183, 5 березня 2011 р.
Повідомлення: 31
Мова: English
jefusan (Переглянути профіль) 11 березня 2011 р. 15:30:28
htrae22 (Переглянути профіль) 11 березня 2011 р. 22:12:35
ceigered (Переглянути профіль) 13 березня 2011 р. 10:23:51
htrae22:timigiado viro is my guess it means frightening man or nazo viro (means nose man )Probably better nazviro, naza viro, vir' de naz' (although naza viro gives me the impression of a man with a nasally voice).
erinja (Переглянути профіль) 13 березня 2011 р. 19:36:49
Neither does "bag man".
I think that an Esperanto name for a scary creature should be something more internationally obvious, for those of us without the cultural background to make a term like "nose man" make sense.
T0dd (Переглянути профіль) 14 березня 2011 р. 00:49:10
jefusan (Переглянути профіль) 14 березня 2011 р. 02:10:43
Miland (Переглянути профіль) 14 березня 2011 р. 12:11:22
jefusan:Koŝmarulo?Good one!
T0dd (Переглянути профіль) 14 березня 2011 р. 12:14:33
And we can all rest a little easier tonight, knowing that, should the need arise, we have the linguistic resources to terrify our children into submission.
jefusan (Переглянути профіль) 14 березня 2011 р. 17:47:18
diabloj
demonoj
koboldoj
troloj
gnomoj
fantomoj
vampiroj
lupfantomoj
zombioj
mumioj
seriaj murdistoj
Komencu la koŝmaroj!
darkweasel (Переглянути профіль) 14 березня 2011 р. 18:01:32
jefusan:
Komenciĝu la koŝmaroj!