How Do You Say "Bogeyman" In Esperanto?
글쓴이: bartlett22183, 2011년 3월 5일
글: 31
언어: English
jefusan (프로필 보기) 2011년 3월 11일 오후 3:30:28
htrae22 (프로필 보기) 2011년 3월 11일 오후 10:12:35
ceigered (프로필 보기) 2011년 3월 13일 오전 10:23:51
htrae22:timigiado viro is my guess it means frightening man or nazo viro (means nose man )Probably better nazviro, naza viro, vir' de naz' (although naza viro gives me the impression of a man with a nasally voice).
erinja (프로필 보기) 2011년 3월 13일 오후 7:36:49
Neither does "bag man".
I think that an Esperanto name for a scary creature should be something more internationally obvious, for those of us without the cultural background to make a term like "nose man" make sense.
T0dd (프로필 보기) 2011년 3월 14일 오전 12:49:10
jefusan (프로필 보기) 2011년 3월 14일 오전 2:10:43
Miland (프로필 보기) 2011년 3월 14일 오후 12:11:22
jefusan:Koŝmarulo?Good one!
T0dd (프로필 보기) 2011년 3월 14일 오후 12:14:33
And we can all rest a little easier tonight, knowing that, should the need arise, we have the linguistic resources to terrify our children into submission.
jefusan (프로필 보기) 2011년 3월 14일 오후 5:47:18
diabloj
demonoj
koboldoj
troloj
gnomoj
fantomoj
vampiroj
lupfantomoj
zombioj
mumioj
seriaj murdistoj
Komencu la koŝmaroj!
darkweasel (프로필 보기) 2011년 3월 14일 오후 6:01:32
jefusan:
Komenciĝu la koŝmaroj!