Al la enhavo

Transiras ebriaj homoj

de vincas, 2011-septembro-04

Mesaĝoj: 4

Lingvo: Esperanto

vincas (Montri la profilon) 2011-septembro-04 14:09:51

Foto

Noto: transiras ebriaj homoj.

flipe (Montri la profilon) 2011-septembro-04 20:20:23

vincas:Foto

Noto: transiras ebriaj homoj.
Mi petas al registaro por meti tiun sinalo ĉi tie, kialo? tiu!

robbkvasnak (Montri la profilon) 2011-oktobro-13 23:00:54

la ŝildo estas en malkorekta angla, devus esti "drunk people" - "drunken people" signifas "homoj drinkitaj" do iu drinkis ilin!!!

Chainy (Montri la profilon) 2011-oktobro-14 06:37:39

robbkvasnak:la ŝildo estas en malkorekta angla, devus esti "drunk people" - "drunken people" signifas "homoj drinkitaj" do iu drinkis ilin!!!
Estas normale uzi 'drunken' kiel adjektivo (drunken people). Laŭ mia vortaro oni nur ne uzas tiun vorton predikative (ekzemple, oni dirus 'he is drunk', kaj ne 'he is drunken').

Reen al la supro