Sadržaj

Transiras ebriaj homoj

od vincas, 4. rujna 2011.

Poruke: 4

Jezik: Esperanto

vincas (Prikaz profila) 4. rujna 2011. 14:09:51

Foto

Noto: transiras ebriaj homoj.

flipe (Prikaz profila) 4. rujna 2011. 20:20:23

vincas:Foto

Noto: transiras ebriaj homoj.
Mi petas al registaro por meti tiun sinalo ĉi tie, kialo? tiu!

robbkvasnak (Prikaz profila) 13. listopada 2011. 23:00:54

la ŝildo estas en malkorekta angla, devus esti "drunk people" - "drunken people" signifas "homoj drinkitaj" do iu drinkis ilin!!!

Chainy (Prikaz profila) 14. listopada 2011. 06:37:39

robbkvasnak:la ŝildo estas en malkorekta angla, devus esti "drunk people" - "drunken people" signifas "homoj drinkitaj" do iu drinkis ilin!!!
Estas normale uzi 'drunken' kiel adjektivo (drunken people). Laŭ mia vortaro oni nur ne uzas tiun vorton predikative (ekzemple, oni dirus 'he is drunk', kaj ne 'he is drunken').

Natrag na vrh