Al la enhavo

statistical terminology

de ainel, 2016-oktobro-04

Mesaĝoj: 6

Lingvo: English

ainel (Montri la profilon) 2016-oktobro-04 16:07:18

I am writing an article, and I need the corresponding words in esperanto for SPECIFICITY and SENSITIVITY, transvaginal ultrasonography has a specificity of [...] and a sensitivity of [...]'

ainel (Montri la profilon) 2016-oktobro-04 16:08:32

ĉu specifeco kaj sensebleco?

melitopolano (Montri la profilon) 2016-oktobro-04 18:30:36

Specif(ec)o kaj sensiveco ŝajne taŭgas.

ainel (Montri la profilon) 2016-oktobro-06 04:48:17

sens.iv.ec.o? ŝajnas bone, dankon!

nornen (Montri la profilon) 2016-oktobro-06 06:09:23

Sens, ec kaj o ja estas Esperantaj vortoj, kiuj povas esti kunmetitaj por formi pli grandajn vortojn.
Tamen iv ne estas Esperanta vorto.

Kion signifus iv, se ĝi ekzistus?

melitopolano (Montri la profilon) 2016-oktobro-06 13:22:21

nornen:Kion signifus iv, se ĝi ekzistus?
La sufikso iv ja ekzistas, estante neoficiala. Fojfoje oni uzas ĝin por eviti ambiguecon. Tiel, senseblecon oni povas trakti kiel "eblecon esti sensata", dum sensiveco estas malambigua: "povo sensi". Tamen ŝajnas, ke oni povus uzi ankaŭ la formon senspoveco.

Reen al la supro