Đi đến phần nội dung

statistical terminology

viết bởi ainel, Ngày 04 tháng 10 năm 2016

Tin nhắn: 6

Nội dung: English

ainel (Xem thông tin cá nhân) 16:07:18 Ngày 04 tháng 10 năm 2016

I am writing an article, and I need the corresponding words in esperanto for SPECIFICITY and SENSITIVITY, transvaginal ultrasonography has a specificity of [...] and a sensitivity of [...]'

ainel (Xem thông tin cá nhân) 16:08:32 Ngày 04 tháng 10 năm 2016

ĉu specifeco kaj sensebleco?

melitopolano (Xem thông tin cá nhân) 18:30:36 Ngày 04 tháng 10 năm 2016

Specif(ec)o kaj sensiveco ŝajne taŭgas.

ainel (Xem thông tin cá nhân) 04:48:17 Ngày 06 tháng 10 năm 2016

sens.iv.ec.o? ŝajnas bone, dankon!

nornen (Xem thông tin cá nhân) 06:09:23 Ngày 06 tháng 10 năm 2016

Sens, ec kaj o ja estas Esperantaj vortoj, kiuj povas esti kunmetitaj por formi pli grandajn vortojn.
Tamen iv ne estas Esperanta vorto.

Kion signifus iv, se ĝi ekzistus?

melitopolano (Xem thông tin cá nhân) 13:22:21 Ngày 06 tháng 10 năm 2016

nornen:Kion signifus iv, se ĝi ekzistus?
La sufikso iv ja ekzistas, estante neoficiala. Fojfoje oni uzas ĝin por eviti ambiguecon. Tiel, senseblecon oni povas trakti kiel "eblecon esti sensata", dum sensiveco estas malambigua: "povo sensi". Tamen ŝajnas, ke oni povus uzi ankaŭ la formon senspoveco.

Quay lại