Contenido

statistical terminology

de ainel, 4 de octubre de 2016

Aportes: 6

Idioma: English

ainel (Mostrar perfil) 4 de octubre de 2016 16:07:18

I am writing an article, and I need the corresponding words in esperanto for SPECIFICITY and SENSITIVITY, transvaginal ultrasonography has a specificity of [...] and a sensitivity of [...]'

ainel (Mostrar perfil) 4 de octubre de 2016 16:08:32

ĉu specifeco kaj sensebleco?

melitopolano (Mostrar perfil) 4 de octubre de 2016 18:30:36

Specif(ec)o kaj sensiveco ŝajne taŭgas.

ainel (Mostrar perfil) 6 de octubre de 2016 04:48:17

sens.iv.ec.o? ŝajnas bone, dankon!

nornen (Mostrar perfil) 6 de octubre de 2016 06:09:23

Sens, ec kaj o ja estas Esperantaj vortoj, kiuj povas esti kunmetitaj por formi pli grandajn vortojn.
Tamen iv ne estas Esperanta vorto.

Kion signifus iv, se ĝi ekzistus?

melitopolano (Mostrar perfil) 6 de octubre de 2016 13:22:21

nornen:Kion signifus iv, se ĝi ekzistus?
La sufikso iv ja ekzistas, estante neoficiala. Fojfoje oni uzas ĝin por eviti ambiguecon. Tiel, senseblecon oni povas trakti kiel "eblecon esti sensata", dum sensiveco estas malambigua: "povo sensi". Tamen ŝajnas, ke oni povus uzi ankaŭ la formon senspoveco.

Volver arriba