לתוכן העניינים

statistical terminology

של ainel, 4 באוקטובר 2016

הודעות: 6

שפה: English

ainel (הצגת פרופיל) 4 באוקטובר 2016, 16:07:18

I am writing an article, and I need the corresponding words in esperanto for SPECIFICITY and SENSITIVITY, transvaginal ultrasonography has a specificity of [...] and a sensitivity of [...]'

ainel (הצגת פרופיל) 4 באוקטובר 2016, 16:08:32

ĉu specifeco kaj sensebleco?

melitopolano (הצגת פרופיל) 4 באוקטובר 2016, 18:30:36

Specif(ec)o kaj sensiveco ŝajne taŭgas.

ainel (הצגת פרופיל) 6 באוקטובר 2016, 04:48:17

sens.iv.ec.o? ŝajnas bone, dankon!

nornen (הצגת פרופיל) 6 באוקטובר 2016, 06:09:23

Sens, ec kaj o ja estas Esperantaj vortoj, kiuj povas esti kunmetitaj por formi pli grandajn vortojn.
Tamen iv ne estas Esperanta vorto.

Kion signifus iv, se ĝi ekzistus?

melitopolano (הצגת פרופיל) 6 באוקטובר 2016, 13:22:21

nornen:Kion signifus iv, se ĝi ekzistus?
La sufikso iv ja ekzistas, estante neoficiala. Fojfoje oni uzas ĝin por eviti ambiguecon. Tiel, senseblecon oni povas trakti kiel "eblecon esti sensata", dum sensiveco estas malambigua: "povo sensi". Tamen ŝajnas, ke oni povus uzi ankaŭ la formon senspoveco.

לראש הדף