Kapoarbo
од Pino, 11. јануар 2009.
Поруке: 14
Језик: Esperanto
Pino (Погледати профил) 11. јануар 2009. 12.32.49
Kiel vi nomas ĝin ?
ritarita (Погледати профил) 11. јануар 2009. 14.52.33
Pino:Ĉu vi konas Kapoarbo ?Mi trovis tion:
Kiel vi nomas ĝin ?
itala: albero capitozzato
nederlanda: Knotboom
dana: stynet trae
ĉe http://www.maisonbotanique.com/colloque-europeen.p...
zvedavec (Погледати профил) 11. јануар 2009. 15.09.26
sigkalis (Погледати профил) 17. јануар 2009. 09.50.11
Liepa
rosto (Погледати профил) 17. јануар 2009. 10.34.18
sigkalis:Litove:Litova "liepa" esperante estas tilio. Saliko estas alia arbo, litove "gluosnis", laŭ Lernua vortaro.
Liepa
Fotinka (Погледати профил) 17. јануар 2009. 15.10.29
Quercus - latine
"дуб" - ruse
Ĉu ne?
sigkalis (Погледати профил) 17. јануар 2009. 17.46.43
rosto:Tiam, eble, "ąžuolas", eble "medžiai"
Litova "liepa" esperante estas tilio. Saliko estas alia arbo, litove "gluosnis", laŭ Lernua vortaro.
Kamapuna (Погледати профил) 17. јануар 2009. 21.00.10
Kopfweide
(Kopf=kapo)
rosto (Погледати профил) 18. јануар 2009. 03.38.44
Certe, tio ne estas kverko (quercus, дуб, ąžuolas). Kverko havas pli dikajn branĉojn.
Niderlande tio ankau estas knotwilg.
Angle oni nomas tion "pollarded willow" aŭ "pollard willow" - tondita saliko.
Kiel tio estas ruse mi ne scias kaj ne povas trovi. Mi ne vidis similajn arbojn en Rusio.
Ekzistas multe da specoj de salikoj. Ŝajne, la plej bela estas ploranta saliko, sed ĉi tie estas alia kazo. Tiel mi komprenis, tio kaparbo estas artefarita stato de saliko, rezulto de homa agado.
Pino (Погледати профил) 18. јануар 2009. 21.00.09
kaj Ritarita. Kaparbo estas artefarita stato de arbo, rezulto de homa agado sed ne necese saliko.