Повідомлення: 14
Мова: Esperanto
Pino (Переглянути профіль) 11 січня 2009 р. 12:32:49
Kiel vi nomas ĝin ?
ritarita (Переглянути профіль) 11 січня 2009 р. 14:52:33
Pino:Ĉu vi konas Kapoarbo ?Mi trovis tion:
Kiel vi nomas ĝin ?
itala: albero capitozzato
nederlanda: Knotboom
dana: stynet trae
ĉe http://www.maisonbotanique.com/colloque-europeen.p...
zvedavec (Переглянути профіль) 11 січня 2009 р. 15:09:26
sigkalis (Переглянути профіль) 17 січня 2009 р. 09:50:11
Liepa
rosto (Переглянути профіль) 17 січня 2009 р. 10:34:18
sigkalis:Litove:Litova "liepa" esperante estas tilio. Saliko estas alia arbo, litove "gluosnis", laŭ Lernua vortaro.
Liepa
Fotinka (Переглянути профіль) 17 січня 2009 р. 15:10:29
Quercus - latine
"дуб" - ruse
Ĉu ne?
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
sigkalis (Переглянути профіль) 17 січня 2009 р. 17:46:43
rosto:Tiam, eble, "ąžuolas", eble "medžiai"
Litova "liepa" esperante estas tilio. Saliko estas alia arbo, litove "gluosnis", laŭ Lernua vortaro.
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
Kamapuna (Переглянути профіль) 17 січня 2009 р. 21:00:10
Kopfweide
(Kopf=kapo)
rosto (Переглянути профіль) 18 січня 2009 р. 03:38:44
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
Certe, tio ne estas kverko (quercus, дуб, ąžuolas). Kverko havas pli dikajn branĉojn.
Niderlande tio ankau estas knotwilg.
Angle oni nomas tion "pollarded willow" aŭ "pollard willow" - tondita saliko.
Kiel tio estas ruse mi ne scias kaj ne povas trovi. Mi ne vidis similajn arbojn en Rusio.
Ekzistas multe da specoj de salikoj. Ŝajne, la plej bela estas ploranta saliko, sed ĉi tie estas alia kazo. Tiel mi komprenis, tio kaparbo estas artefarita stato de saliko, rezulto de homa agado.
Pino (Переглянути профіль) 18 січня 2009 р. 21:00:09
kaj Ritarita. Kaparbo estas artefarita stato de arbo, rezulto de homa agado sed ne necese saliko.