ข้อความ 14
ภาษา: Esperanto
Pino (แสดงโปรไฟล์) 11 มกราคม 2009, 12:32:49
Kiel vi nomas ĝin ?
ritarita (แสดงโปรไฟล์) 11 มกราคม 2009, 14:52:33
Pino:Ĉu vi konas Kapoarbo ?Mi trovis tion:
Kiel vi nomas ĝin ?
itala: albero capitozzato
nederlanda: Knotboom
dana: stynet trae
ĉe http://www.maisonbotanique.com/colloque-europeen.p...
zvedavec (แสดงโปรไฟล์) 11 มกราคม 2009, 15:09:26
sigkalis (แสดงโปรไฟล์) 17 มกราคม 2009, 09:50:11
Liepa
rosto (แสดงโปรไฟล์) 17 มกราคม 2009, 10:34:18
sigkalis:Litove:Litova "liepa" esperante estas tilio. Saliko estas alia arbo, litove "gluosnis", laŭ Lernua vortaro.
Liepa
Fotinka (แสดงโปรไฟล์) 17 มกราคม 2009, 15:10:29
Quercus - latine
"дуб" - ruse
Ĉu ne?
sigkalis (แสดงโปรไฟล์) 17 มกราคม 2009, 17:46:43
rosto:Tiam, eble, "ąžuolas", eble "medžiai"
Litova "liepa" esperante estas tilio. Saliko estas alia arbo, litove "gluosnis", laŭ Lernua vortaro.
Kamapuna (แสดงโปรไฟล์) 17 มกราคม 2009, 21:00:10
Kopfweide
(Kopf=kapo)
rosto (แสดงโปรไฟล์) 18 มกราคม 2009, 03:38:44
Certe, tio ne estas kverko (quercus, дуб, ąžuolas). Kverko havas pli dikajn branĉojn.
Niderlande tio ankau estas knotwilg.
Angle oni nomas tion "pollarded willow" aŭ "pollard willow" - tondita saliko.
Kiel tio estas ruse mi ne scias kaj ne povas trovi. Mi ne vidis similajn arbojn en Rusio.
Ekzistas multe da specoj de salikoj. Ŝajne, la plej bela estas ploranta saliko, sed ĉi tie estas alia kazo. Tiel mi komprenis, tio kaparbo estas artefarita stato de saliko, rezulto de homa agado.
Pino (แสดงโปรไฟล์) 18 มกราคม 2009, 21:00:09
kaj Ritarita. Kaparbo estas artefarita stato de arbo, rezulto de homa agado sed ne necese saliko.