إلى المحتويات

Taŭrobatalo

من Eddycgn, 17 ديسمبر، 2009

المشاركات: 19

لغة: Esperanto

Eddycgn (عرض الملف الشخصي) 17 ديسمبر، 2009 7:04:48 م

Ĉu vi pensas ke taŭrobatalo kaj la sanga morto de la taŭro publike estas akceptebla hodiaŭ ?

Hispanio (عرض الملف الشخصي) 17 ديسمبر، 2009 7:40:48 م

Mi estas hispano, lando kie naskiĝis tiun "feston" (se oni povas nomi "festo" al tio).

Mi diras, sendube, ne. Tio ne estas mia "festo".

crescence (عرض الملف الشخصي) 17 ديسمبر، 2009 8:11:18 م

Ne, ne, ne...
La besto ne estas objekto disponigata al la homo.

Continuum (عرض الملف الشخصي) 17 ديسمبر، 2009 8:15:02 م

NE !!! tio estas simple abomena malgajo.gif

Miland (عرض الملف الشخصي) 17 ديسمبر، 2009 9:17:10 م

Miaopinie ĉi tiu sporto estas kruela. La kompatinda besto estas turmentata al la morto! Oni mortigu bestojn nur por manĝaĵo, kaj kiel eble plej rapide kaj sendolore. Ne por sporto, kaj ne torture.

mathieubriere (عرض الملف الشخصي) 18 ديسمبر، 2009 11:42:14 ص

Tiu aĵo, taŭrobatalo, ne estas homarinda. Mi estas membro de franca asocio kontraŭ la taŭrobataloj.
Mi kredas ke oni ne devus mortigi beston plezure.

Rogir (عرض الملف الشخصي) 18 ديسمبر، 2009 11:49:52 ص

Certe ne akceptebla. La ĝusta vorto estas virbovobatalo.

Eddycgn (عرض الملف الشخصي) 18 ديسمبر، 2009 9:49:07 م

Rogir:Certe ne akceptebla. La ĝusta vorto estas virbovobatalo.
Dankon, tamen en mia vortaro (eVortaro.exe)
corrida = taŭrobatalo,
do en la akad. vortaro taŭr ne troviĝas.

Rogir (عرض الملف الشخصي) 18 ديسمبر، 2009 10:54:03 م

Ne ĉiuj vortaroj estas bonaj. Cetere, oni ne devas uzi vortaron por ĉiu vorto, ofte oni povas mem fari la ĝustan vorton.

robinast (عرض الملف الشخصي) 18 ديسمبر، 2009 11:30:25 م

mathieubriere:Tiu aĵo, taŭrobatalo, ne estas homarinda.
Mi povas nur samopinii...

Estas interesa ke la vortaro ĉi tie ankaŭ donas 'taŭrobatalo' por 'bullfight' (de la angla) aŭ 'corrida' (de la hispana) malsimile PIV2005 kie 'virbovobatalo' donata estas.

عودة للاعلى