לתוכן העניינים

Taŭrobatalo

של Eddycgn, 17 בדצמבר 2009

הודעות: 19

שפה: Esperanto

Eddycgn (הצגת פרופיל) 17 בדצמבר 2009, 19:04:48

Ĉu vi pensas ke taŭrobatalo kaj la sanga morto de la taŭro publike estas akceptebla hodiaŭ ?

Hispanio (הצגת פרופיל) 17 בדצמבר 2009, 19:40:48

Mi estas hispano, lando kie naskiĝis tiun "feston" (se oni povas nomi "festo" al tio).

Mi diras, sendube, ne. Tio ne estas mia "festo".

crescence (הצגת פרופיל) 17 בדצמבר 2009, 20:11:18

Ne, ne, ne...
La besto ne estas objekto disponigata al la homo.

Continuum (הצגת פרופיל) 17 בדצמבר 2009, 20:15:02

NE !!! tio estas simple abomena malgajo.gif

Miland (הצגת פרופיל) 17 בדצמבר 2009, 21:17:10

Miaopinie ĉi tiu sporto estas kruela. La kompatinda besto estas turmentata al la morto! Oni mortigu bestojn nur por manĝaĵo, kaj kiel eble plej rapide kaj sendolore. Ne por sporto, kaj ne torture.

mathieubriere (הצגת פרופיל) 18 בדצמבר 2009, 11:42:14

Tiu aĵo, taŭrobatalo, ne estas homarinda. Mi estas membro de franca asocio kontraŭ la taŭrobataloj.
Mi kredas ke oni ne devus mortigi beston plezure.

Rogir (הצגת פרופיל) 18 בדצמבר 2009, 11:49:52

Certe ne akceptebla. La ĝusta vorto estas virbovobatalo.

Eddycgn (הצגת פרופיל) 18 בדצמבר 2009, 21:49:07

Rogir:Certe ne akceptebla. La ĝusta vorto estas virbovobatalo.
Dankon, tamen en mia vortaro (eVortaro.exe)
corrida = taŭrobatalo,
do en la akad. vortaro taŭr ne troviĝas.

Rogir (הצגת פרופיל) 18 בדצמבר 2009, 22:54:03

Ne ĉiuj vortaroj estas bonaj. Cetere, oni ne devas uzi vortaron por ĉiu vorto, ofte oni povas mem fari la ĝustan vorton.

robinast (הצגת פרופיל) 18 בדצמבר 2009, 23:30:25

mathieubriere:Tiu aĵo, taŭrobatalo, ne estas homarinda.
Mi povas nur samopinii...

Estas interesa ke la vortaro ĉi tie ankaŭ donas 'taŭrobatalo' por 'bullfight' (de la angla) aŭ 'corrida' (de la hispana) malsimile PIV2005 kie 'virbovobatalo' donata estas.

לראש הדף